Луганський обласний академічний український музично-драматичний театр
Режисер-постановник – Олексій Кравчук
Переклад – Юрій Андрухович
Присвячується батькам
Як відомо, існує дванадцять україномовних перекладів відомого твору англійця, але Кравчук вибрав варіант Юрія Андруховича, який років десять потому письменник написав для Київського Молодого театру. Отже, луганчани були другими, хто показав «Гамлета» в перекладі автора, який постарався осучаснити твір.
У своєму «Гамлеті» режисер застерігає людей: правда без любові вбиває. Заперечувати тут марно. Справді, як часто, виправдовуючи свої вчинки, гріхи, ми починаємо говорити правду, яка, крім великого горя, рідним, близьким, знайомим і просто чужим людям нічого не приносить. Гамлет помирає, але за трактуванням Кравчука все ж повертається до життя через молитви і любов. З точки зору режисера, Гамлет і Лаерт — це одна й та сама людина. На початку вистави ці два персонажі не мають проблем, це щирі і щедрі люди. Бій між ними в у фіналі можна трактувати, як бій із самим собою. Вони приходять до примирення, але не з допомогою зброї, а через молитви.
Алла Антіпова
Комментарии